Välkommen till danstidningen.se. Allt om dans i Norden. Fredag 30 oktober 2020

Intensivt dynamisk Hamlet

2018-08-11

Fakta:

Namn: Hamlet - The revenge of Prince Zi Dan
Författare: Feng Gang
Regissör: Shi Yokun
Ensemble: Shanghai Jingju Theatre Company , På scen: Fu Xiru, Guo Ruiyue, Chen Yu, Zhao Huan, Zhu Heji, Geng Lu
Plats: Shakespearefestivalen på Kronborgs slott, Helsingör, Danmark
» http://hamletscenen.dk/en/platforms/the-shakespeare-festival/shakespeare-festival-2018/hamlet-the-revenge-of-prince-zi-dan/

Att vara eller inte vara, det är den avgörande frågan för Hamlet, prins av Danmark på Kronborgs slott, som brukar fokuseras i föreställningar av Shakespeares berömda pjäs.
Men inte i den kinesiska föreställningen Hamlet- The revenge of Prince Zi Dan, producerad av Shanghai Jingju Theatre Company i regi av Shi Yokun, en Peking-operaversion, som starkt förkortat Shakespeares Hamlet. Här i The revenge of Prince Zi Dan är prins Hamlets ansikte stängt, hårt sminkat precis som alla andra skådespelares och uttrycker knappast några känslor.
På Kronborgs slotts scen (nu med tak över scenen) framträder Hamlet i spektakulär kostym med fantastisk huvudbonad med fjädrar, tofsar, bollar, liksom de andra på scen, i stark belysning, ackompanjerad av en liten orkester med cymbaler, träblock, stråk-och blåsinstrument, som skapar ett starkt nasalt ljud vilket understryker dramatiken. Varje rörelse, varje enskild färg i kostymer och tillbehör har en symbolisk betydelse i den strikt regisserade föreställningen.
När Hamlet/Zi Dan får höra talas om att hans far kungen är död, att hans vålnad skulle finnas på slottet, vill han givetvis få kontakt med denne. Men det blir inte den emotionella upplevelse som det brukar vara då Hamlet möter den döde kungens vålnad. Mötet liksom hela föreställningen formar sig mer till en actionladdad berättelse där prins Hamlet vill hämnas de som bragt hans far kungen om livet.
Det finns inget moraliskt dilemma, ingen grubblande ung man som söker svar på existentiella frågor, med komplikationer som leder till självförakt hos Hamlet. I Shakespeares pjäs är det vålnaden som för handlingen framåt, men som även väcker tvivel hos Hamlet: kan han lita på att vålnaden säger sanningen? Att mördaren skulle vara kungens egen bror- som sedan snabbt gift sig med drottningen?
I The revenge of Prince Zi Dan blir det mer en actionladdad berättelse där prinsen vill finna de skyldiga och hämnas. Alltså korta snabba scener som för handlingen framåt, intensivt, med kraftfullt visuell koreografi och akrobatik som vänder upp och ner på perspektiven.
Dueller, konflikter, möten, kampsport, i högt tempo, som trappar upp känslan av kroppens gestaltning av känslor,
frågor, sökande, ofta med vibrerande handrörelser. I stället för att fördjupa Shakespeares text, har man strukit det komplexa, till exempel scenen då Hamlet sticker sitt svärd genom ett draperi, där någon tjuvlyssnar, men han vet inte vem det är.
Här står mannen i fråga, Polonuis, framför Hamlet när han sticker sitt svärd i hans kropp. Han vet vem han skadar. Han är far till Ofelia, som Hamlet älskar. En rollkaraktär som i denna Peking-operaföreställning gestaltas komiskt av en skådespelare som går på knäna, blir till en kortvuxen man – som därför har tappat den status som rollkaraktären traditionellt har. Denne Polonius kommunicerar fysiskt med publiken på oväntat sätt vilket ändrar förutsättningarna för hela dramat.
Ofelia tar mer plats än vanligt med dramatiskt utspel och nasal sång (låter som en protestsång), samtidigt som rollkaraktärerna tar plats liksom inuti en icke-realistisk kinesisk skådespelartradition/ Peking-opera.
Hamlets historia berättas på ett ”annat” sätt som är fascinerande i sig, med sitt stringenta akrobatiska utspel varvat med koreografi som är strikt, symbolisk. Hamlets kropp gestaltar det som ansiktets mimik inte uttrycker i en föreställning som blir till en dynamisk och intressant sagoberättelse som inte liknar någon Hamlet jag sett på scen.
Raka motsatsen till den enda Hamlet-föreställning jag sett på scen i Stratford on Avon, Shakespeares hemstad, fem timmar lång i ösregn, ståplats. Minnesvärd i sin kärlek till Shakespeares pjäs.

Ingela Brovik

Fler Recensioner

Annonser